>> Hoe mag ik de opmerking "pismerrie" lezen, Viola?
> >
> > ***Een merrie die meer dan andere soms "vervelend en
> > chagerijnig" is (vooral tijdens de hengstigheid) noemen ze toch
> > weleens een "pismerrie", of zijn de de paardenmensen die ik ken
> > de enige die dat woord kennen. Dacht dat het een soort
> > "uitdrukking" was. Het was niet negatief bedoelt in iedergeval.
>
>> Bijna goed, want ook een merrie die geen pismerrie is kan vervelend en
sjago zijn tijdens de hengstigheid! Een pis-merrie is er één die daarbij ook
nog overmatig veel plast, en niet alleen als er een 'interessante man' in de
buurt is!
Ook bijna goed, want een "pismerrie" (= een merrie die tijdens de
hengstigheid veel "plast") hoeft niet per definitie vervelend en sjago te
zijn. Integendeel zelfs!
gr, Petra