InloggenBookmarks Woordenboek
UitloggenInstellingenForum-hulp!
Warboel
Mix van alle berichten uit alle rubrieken (forum oude stijl)
 
97 berichten
Pagina 4½ van 7
Je leest nu onderwerp "Vertaling interview met Klaus Hempfling"
Volg datum > Datum: woensdag 31 maart 2010, 15:1131-3-10 15:11 Nr:197763
Volg auteur > Van: Christel Provaas Opwaarderen Re:197761
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

Christel Provaas
Walem
Nederland

Jarig op 1-3

7725 berichten
sinds 9-7-2005
joop schreef op woensdag 31 maart 2010, 14:30:

> Dat F&I besluiten wat er op PN komt te staan, afgezien van het forum, is
> een open deur intrappen lijkt me. Eerlijk gezegd is dit interview de
> eerste keer dat ik inhoudelijk iets niet waardeer op PN, ik vind niet dat
> PN op wat voor manier dan ook iets met KFH te maken heeft. Als KFH zelf op
> het forum zou willen posten zou dat wat anders zijn maar daar zal zijn
> nederlands voor tekortschieten denk ik.

Ik vind het plaatsen van de vertaling van dit interview enigszins vergelijkbaar met het plaatsen van boektitels en/of recensies daarvan. Inhoudelijk hoef je het er niet mee eens te zijn, maar het feit dat er gesproken/geschreven wordt over iets dat raakt aan Paardnatuurlijk, mag nmm best vermeld worden, gewoon in het kader van berichtgeving. Ik vind bijvoorbeeld wél dat KFH iets in deze omgeving te zoeken heeft, ook al spreekt hij vaag en rijdt hij wel eens met een vaquerostang. Hij is per slot van rekening een van de grondleggers van natural horsemanship, hoe 'ontspoord' hij daarna ook geraakt is. Velen van ons zijn, geinspireerd door Klaus' videocassettes en boeken, een bepaalde richting uitgegaan die ze anders misschien niet hadden gekozen.

Ik ben momenteel een naar mijn mening voor 'onze' doelgroep erg interessant boek aan het lezen: "Feet first" van Nic Barker en Sarah Braithwaite. Het melden van het bestaan van dit boek is denk ik vergelijkbaar met het melden van het bestaan van KFH's interview. (Nu was dat toevallig een radiointerview, praktisch dat daar een versie in tekst van gemaakt is).
De een wil wél weten wat Nic Barker en Sarah Braithwaite te vertellen hebben en de ander is juist inhoudelijk geinteresseerd in KFH's hersenspinsels. Of allebei.
Mooi toch, als de informatie vooral heel divers is.
Volg datum > Datum: woensdag 31 maart 2010, 16:3931-3-10 16:39 Nr:197772
Volg auteur > Van: joop Opwaarderen Re:197763
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

joop
Homepage
Frankrijk


5046 berichten
sinds 20-6-2005
Christel Provaas schreef op woensdag 31 maart 2010, 15:11:

> Ik vind het plaatsen van de vertaling van dit interview enigszins
> vergelijkbaar met het plaatsen van boektitels en/of recensies daarvan.
> Inhoudelijk hoef je het er niet mee eens te zijn, maar het feit dat er

> De een wil wél weten wat Nic Barker en Sarah Braithwaite te vertellen
> hebben en de ander is juist inhoudelijk geinteresseerd in KFH's
> hersenspinsels. Of allebei.
> Mooi toch, als de informatie vooral heel divers is.

Mooi als er veel info is over wat beschikbaar is, maar niet nodig om de hele inhoud uit te spellen. Als iemand KFH's interview wil lezen kan hij elders op het internet terecht, op PN wordt je slechts op het bestaan ervan gewezen. Door de hele tekst op PN te zetten lijkt het alsof PN achter KFH's woorden staat.
Volg datum > Datum: woensdag 31 maart 2010, 17:3131-3-10 17:31 Nr:197776
Volg auteur > Van: Karen Koomans Opwaarderen Re:197772
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur
Karen Koomans
Homepage
Nieuwe Pekela
Nederland

Jarig op 20-1

1696 berichten
sinds 7-2-2004
joop schreef op woensdag 31 maart 2010, 16:39:

> Mooi als er veel info is over wat beschikbaar is, maar niet nodig om de
> hele inhoud uit te spellen. Als iemand KFH's interview wil lezen kan hij
> elders op het internet terecht, op PN wordt je slechts op het bestaan
> ervan gewezen. Door de hele tekst op PN te zetten lijkt het alsof PN
> achter KFH's woorden staat.

Welke woorden / welke mening van KFH in dit interview, zou PN naar jouw mening niet achter moeten staan?

grt,
Karen
Volg datum > Datum: woensdag 31 maart 2010, 19:0531-3-10 19:05 Nr:197789
Volg auteur > Van: joop Opwaarderen Re:197776
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

joop
Homepage
Frankrijk


5046 berichten
sinds 20-6-2005
Karen Koomans schreef op woensdag 31 maart 2010, 17:31:

> joop schreef op woensdag 31 maart 2010, 16:39:
>
>> Mooi als er veel info is over wat beschikbaar is, maar niet nodig om de

> mening niet achter moeten staan?
>
> grt,
> Karen

haha, je denkt toch niet dat ik dat hele interview nog eens ga lezen om op je vraag te antwoorden, ik heb wel iets leukers te doen $1
Volg datum > Datum: woensdag 31 maart 2010, 21:3931-3-10 21:39 Nr:197796
Volg auteur > Van: Karen Koomans Opwaarderen Re:197789
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur
Karen Koomans
Homepage
Nieuwe Pekela
Nederland

Jarig op 20-1

1696 berichten
sinds 7-2-2004
joop schreef op woensdag 31 maart 2010, 19:05:

> Karen Koomans schreef op woensdag 31 maart 2010, 17:31:
>
>> joop schreef op woensdag 31 maart 2010, 16:39:
>>
>>> Mooi als er veel info is over wat beschikbaar is, maar niet nodig om de
>>> hele inhoud uit te spellen. Als iemand KFH's interview wil lezen kan hij
>>> elders op het internet terecht, op PN wordt je slechts op het bestaan
>>> ervan gewezen. Door de hele tekst op PN te zetten lijkt het alsof PN
>>> achter KFH's woorden staat.
.
>> Welke woorden / welke mening van KFH in dit interview, zou PN naar jouw
>> mening niet achter moeten staan?
.
> haha, je denkt toch niet dat ik dat hele interview nog eens ga lezen om op
> je vraag te antwoorden, ik heb wel iets leukers te doen $1

Ik heb er op dit moment echt m’n broek van vol (ik ben er even schijtziek van).
Van het flinke aantal berichten hier waarin iets of iemand wordt veroordeeld, terwijl die veroordeling totaal niet gebaseerd is op feiten/kennis van zaken.

Wat een ONRECHT grrr !

Onderstaand is, zo neem ik me voor, voorlopig het laatste dat ik hier ongevraagd over KFH’s visie schrijf:

KFH is TEGEN elk hulpmiddel dat op zo’n manier gebruikt wordt dat het pijn veroorzaakt bij het paard. Het maakt hem geen reet uit of dat hulpmiddel een halster betreft, een bit, een zweep, een carrotstick, je vinger of een theelepeltje! Het gaat er om wat je er mee DOET.

KFH is TEGEN het opsluiten en tegen het isoleren van paarden. Paarden van andere eigenaren, dus paarden die tijdelijk bij KFH zijn, staan soms deels op stal en deels in een paddock (hengsten); soms uitsluitend in een paddock. Zijn eigen paarden leven als kudde op zijn eigen (enorme) terrein.

KFH is TEGEN hoefijzers . Als je hem op een paard ziet rijden dat beslagen is, dan betreft dat een paard dat door KFH wordt hertraind en daarna terugkeert naar de eigenaar.

Bronnen zijn er zat; vanaf medio 2009 tot en met heden (dat is de periode waarin hij bovenstaande dingen zegt en onderbouwt en waarop ik me hier dus baseer).

Karen
Volg datum > Datum: woensdag 31 maart 2010, 22:2031-3-10 22:20 Nr:197805
Volg auteur > Van: eddy DRUPPEL Opwaarderen Re:197796
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur
eddy DRUPPEL
Nederland

Jarig op 18-4

10699 berichten
sinds 26-3-2006
Karen Koomans schreef op woensdag 31 maart 2010, 21:39:

> Ik heb er op dit moment echt m’n broek van vol (ik ben er even schijtziek
> van).

> Wat een ONRECHT grrr !
>
> Onderstaand is, zo neem ik me voor, voorlopig het laatste dat ik hier

> waarin hij bovenstaande dingen zegt en onderbouwt en waarop ik me hier dus
> baseer).
>
> Karen

Tiens :
Daarom rijd hij met de vaquerostang EN met sporen !

ELKE demo van gevaarlijke hengsten zijn dus dieren die uit eenzame opsluitingen komen

Daarom beweerd hij nog geen twee jaar geleden dat hoefijzers NOODZAKELIJK zijn !

> Ik heb er op dit moment echt m’n broek van vol (ik ben er even schijtziek
> van).

IK al een dikke 2 jaar ! Zou nuttig geweest zijn eerst wat research over de desbetreffende persoon te doen ipv ongewenste en totaal nutteloze vertalingen te doen van een hherschap dat de hemel beloofd maar het vagevuur predikt (op paardegebied dan !)
Volg datum > Datum: woensdag 31 maart 2010, 23:5931-3-10 23:59 Nr:197811
Volg auteur > Van: Anja Seijn Opwaarderen Re:197796
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

Anja Seijn
Nederland


3222 berichten
sinds 4-8-2008
Karen Koomans schreef op woensdag 31 maart 2010, 21:39:

> Ik heb er op dit moment echt m’n broek van vol (ik ben er even schijtziek
> van).
> Van het flinke aantal berichten hier waarin iets of iemand wordt

>
> Bronnen zijn er zat; vanaf medio 2009 tot en met heden (dat is de periode
> waarin hij bovenstaande dingen zegt en onderbouwt en waarop ik me hier dus
> baseer).

Karen, doe eens rustig meid, je begint nu echt op een groupie te lijken.
Jij bewondert hem, anderen niet. Geen probleem, toch?
Volg datum > Datum: donderdag 1 april 2010, 0:381-4-10 00:38 Nr:197812
Volg auteur > Van: Moniek Opwaarderen Re:197811
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur
Moniek
Homepage
Nederland

Jarig op 22-1

1993 berichten
sinds 30-9-2004

>> Wat een ONRECHT grrr !
>>
>> Onderstaand is, zo neem ik me voor, voorlopig het laatste dat ik hier

>> waarin hij bovenstaande dingen zegt en onderbouwt en waarop ik me hier dus
>> baseer).
>
> Karen, doe eens rustig meid, je begint nu echt op een groupie te lijken.

Nou ja zeg, misschien goed bedoeld, maar dit is ook een manier om iemands enthousiasme te ondermijnen.

> Jij bewondert hem, anderen niet. Geen probleem, toch?

Zolang er mensen zijn die de ideeën van KFH helemaal of gedeeltelijk als PN zien, omdat bovenstaande 'tegens' op bronnen gebaseerd zijn en gezien de invloed van KFH op het omgaan met paarden mag deze tekst een plek op PN hebben, vind ik.
Dat niet iedere PN-er het met KFH eens is lijkt me daarvoor niet nodig. Verschil van mening is geen probleem, toch?

Moniek
Volg datum > Datum: donderdag 1 april 2010, 2:031-4-10 02:03 Nr:197813
Volg auteur > Van: Karen Koomans Opwaarderen Re:197811
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur
Karen Koomans
Homepage
Nieuwe Pekela
Nederland

Jarig op 20-1

1696 berichten
sinds 7-2-2004
Anja Seijn schreef op woensdag 31 maart 2010, 23:59:

> Karen, doe eens rustig meid, je begint nu echt op een groupie te lijken.
> Jij bewondert hem, anderen niet. Geen probleem, toch?

Dat anderen hem niet bewonderen is geen probleem. Als ze daarvoor een reden hebben, die klopt. Of als ze zich er onvoldoende in verdiept hebben - ook dat is geen probleem!

Wat mij stoort is die man en/of zijn adviezen veroordelen op basis van aannames die domweg niet kloppen met de feiten. Zoals schrijven dat KFH niets met PN te maken heeft. Of dat hij heeft "teruggegrepen naar het bit" (daarmee suggererend dat KFH beweert dat het oké is om een paard pijn te doen - het tegendeel is waar).

Onjuiste / onterechte veroordelingen dus- dat is wat me boos maakt.
De boosheid is al wel gezakt overigens; ik ben zelden tot nooit láng boos :-P .

Nu gaat 't over KFH, maar ik ben in het algemeen behoorlijk allergisch voor ongefundeerde veroordelingen, over welk onderwerp of mens dan ook.

Het speelt ook mee dat ik heel enthousiast ben over ontwikkelingen in het belang van paardenwelzijn, die momenteel langzaam maar zeker voet aan de grond beginnen te krijgen. De mensen die daaraan meewerken doen dat allemaal zonder financieel gewin. Een aantal van de in mijn ogen béste en meest ervaren "NH 'ers" van de wereld hebben zich daartoe verenigd. Maar - Michiel uitgesloten - ik heb geen reactie gekregen op verwijzingen daarnaar. Zo te zien aan de ledenlijst van het gratis gedeelte van de HC site, zijn van de 15 NL'se leden alleen Michiel en ik ook actief op PN
En sterker nog, drie van de negen "goeroes" die zich daar verenigd hebben zijn hier al door diverse mensen in meer of mindere mate "afgeserveerd" (KFH, Nezvorov en Carolyn Resnick). Ik had dat niet verwacht, op een PaardNatuurlijk forum. Natuurlijk heb ik ook positieve reacties gekregen, die ben ik niet vergeten! En positief kan bést kritisch zijn.

Enneh, die andere 6 van de 9 heb ik wel al eerder genoemd, maar nog niets over hen verteld. Dat laat ik maar even zo; mede omdat ik aan de happypaard site wil werken en meer wil lezen en schrijven op die Engelstalige forums.

Goed. Misschien heb ik tot nu toe te onduidelijk gewezen op die club van mensen en hun site, etc. ?
http://www.horseconscious.com/
Lidmaatschap van de "basis" site is gratis.
Lidmaatschap die je toegang geeft tot alle teleseminars, het gratis krijgen van de DVD The Path of the Horse, etc (zie de info op de site) kost US$14.95 per maand.

Als je mensen zoals KFH, Nevzorov en Carolyn Resnick niet boeiend vindt, dan vind je daar (dus) NIETS. Ik kan dat maar moeilijk begrijpen van mensen die paardenwelzijn ook hoog in hun lijstje van interesses hebben staan; maar ik heb het te accepteren, dat snap ik wel.

Voor mensen die 't wél interesseert, HET thema is paardenwelzijn; dus o.a. paardvriendelijk huisvesten/voeren etc., en paardvriendelijk trainen van paarden (dwangloos en pijnvrij).
De site is Engelstalig en - sorry voor de mensen voor wie Engels een probleem is - ik heb voor 't moment even genoeg van vertaalwerk :-) .

In hetzelfde kader noem ik nog.:
http://www.dressagedisgrace.com/
http://www.horsesforlife.com/

Karen
Volg datum > Datum: donderdag 1 april 2010, 8:421-4-10 08:42 Nr:197825
Volg auteur > Van: Anja Seijn Opwaarderen Re:197812
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

Anja Seijn
Nederland


3222 berichten
sinds 4-8-2008
Moniek schreef op donderdag 1 april 2010, 0:38:

>
>>> Wat een ONRECHT grrr !
>> Karen, doe eens rustig meid, je begint nu echt op een groupie te lijken.

> hebben, vind ik.
> Dat niet iedere PN-er het met KFH eens is lijkt me daarvoor niet nodig.
> Verschil van mening is geen probleem, toch?
>
Het was ook goed bedoeld, Moniek. Mij maakt het niets uit of iemand fan van iemand is of niet. Maar ik vind de argumentatie van Letje wel steek houden en zie de nieuwswaarde van het interview niet zo! Desalniettemin, van mij mag alles geplaatst worden, ik bepaal zelf nog altijd wat ik lees!
Je leest nu onderwerp "Vertaling interview met Klaus Hempfling"
Warboel
Mix van alle berichten uit alle rubrieken (forum oude stijl)
 
97 berichten
Pagina 4½ van 7
 InloggenBookmarks Woordenboek
UitloggenInstellingenForum-hulp!

Deelnemers online: 0 verborgen deelnemers.
contact