InloggenBookmarks Woordenboek
UitloggenInstellingenForum-hulp!
Warboel
Mix van alle berichten uit alle rubrieken (forum oude stijl)
 
97 berichten
Pagina 2½ van 7
Je leest nu onderwerp "Vertaling interview met Klaus Hempfling"
Volg datum > Datum: zaterdag 27 maart 2010, 10:3127-3-10 10:31 Nr:197365
Volg auteur > Van: Karen Koomans Opwaarderen Re:197343
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur
Karen Koomans
Homepage
Nieuwe Pekela
Nederland

Jarig op 20-1

1696 berichten
sinds 7-2-2004
e m kraak schreef op zaterdag 27 maart 2010, 2:02:

>> Mark: Ik bedoel, wij…, er is nu zo veel gepraat hier.
>
> Ja, dat wel.
> Toch nuttig dat je dit vertaald hebt denk ik voor wie de drempel anders te
> hoog is :-)

Dank je Egon :-) . De discussie op gang brengen over de dingen die KFH beweert, dat was en is precies mijn doel.

Over (Spaanse) bitten en over "goeroes" in het algemeen:

Ik vind het erg jammer en onterecht dat mensen die wel degelijk zinvolle dingen hebben gezegd en/of dat nog steeds doen, worden afgeschreven wanneer ze eens een fout maken. Een fout nu of in het verleden.

Mbt KFH hebben meerdere mensen op het forum geschreven dat die man voor hen "volledig heeft afgedaan", omdat hij heeft "teruggegrepen" naar het bit.

Ik vind dat je op z'n minst na kunt gaan waaróm KFH dan nu soms een bit gebruikt. Vervolgens kun je het daar dan natuurlijk mee eens zijn, of niet.
Maar om niks meer van zo'n man te willen weten om zo'n soort reden; dat vind ik nogal kortzichtig.

Als ik vandaag op mijn Fálki zou gaan rijden met bit en daarvan een filmpje zou posten om te laten zien dat - mits correct gebruikt en mits het paard een normaal gezonde mond heeft - een ongebroken bit niet per definitie pijn veroorzaakt... heb ik dan áfgedaan? Is dan niets wat ik daarnaast of daarna nog zou zeggen nog het lezen of aanhoren waard ? ehm

Ik ben niet van plan om zo'n filmpje te maken; het gaat me om 't idee.

Overigens, ik begrijp denk ik inmiddels welke statements KFH wil maken door naast bitloos sommige paarden ook met bit te rijden. Die statements staan in dit interview met hem (plus ik heb er nog een aantal meer gelezen).

Kort door de bocht samengevat:
* mensen hebben door hun fokbeleid veel paardenrassen zo verkloot dat die paarden zich beter voelen met een ondersteuning door de ruiter mbv teugels, dan zonder die ondersteuning;
* een bit zoals de Vaquero stang veroorzaakt al pijn als de ruiter met een kracht van 3 gram toegevoegd gewicht de teugel gebruikt;
* dus áls je al een bit wilt gebruiken, kan dat alleen pijnvrij als je minder dan 3 gram gewicht toevoegt aan de teugel, door het gebruik van je handen/armen;
* in vrijwel 100% van de gevallen veroorzaakt een bit (dus) pijn;
* de meer oorspronkelijke paardentypes (korte rug, breed hoofd, korte brede hals etc.), die zijn sowieso gelukkiger zónder teugels!

Mijn mening daar over? Ik snap het nu en ik sta achter die statements. Met de aanvulling dat ik niet zeker weet of een vaquero stang geen pijn veroorzaakt bij minder dan 3 gram toegevoegd gewicht aan de teugels; bij een zo zacht als mogelijk inwerkend bit kan ik me dat wel goed voorstellen. Maar goed, het gaat meer om het statement, m.i.

Maar: ik vind dat KFH tot nu toe niet goed genoeg aan een breed publiek uitlegt welke statements hij wil maken, door zichzelf te tonen rijdend met bit.

Ik vind daarom dat hij diezelfde statements beter had kunnen maken door met een bitloos hoofdstel te rijden, eventueel aangevuld met animatiefilmpjes over de effecten van het bit. Dan hadden veel meer mensen wél naar hem geluisterd, in plaats van zich van hem af te keren. En dan had ik niet zo veel werk gehad waarschijnlijk, om op dit forum en elders te proberen om uit te leggen wat KFH probeert duidelijk te maken $1 !

Karen
Volg datum > Datum: zaterdag 27 maart 2010, 13:4727-3-10 13:47 Nr:197384
Volg auteur > Van: Christel Provaas Opwaarderen Re:197365
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

Christel Provaas
Walem
Nederland

Jarig op 1-3

7725 berichten
sinds 9-7-2005
Karen Koomans schreef op zaterdag 27 maart 2010, 10:31:
>
> Maar: ik vind dat KFH tot nu toe niet goed genoeg aan een breed publiek
> uitlegt welke statements hij wil maken, door zichzelf te tonen rijdend met
> bit.
>
Ik krijg niet de indruk dat hij met en zonder bit onderscheidt. Volgens mij maakt hij verschil tussen met en zonder teugels. Met en zonder hoofdondersteuning, vertaal ik daaruit. Op foto's rijdt hij doorgaans op een spaanse hengst, dat is dus volgens zijn redenering een iberisch paard dat behoefte heeft aan teugels. Dus dat klopt volgens zijn filosofie.
Ik blijf niet snappen waarom iberische paarden meer hoofdondersteuning zouden behoeven dan native ponies, maar soit.
Volg datum > Datum: zaterdag 27 maart 2010, 19:4127-3-10 19:41 Nr:197392
Volg auteur > Van: Peter Donck Opwaarderen Re:197384
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

Peter Donck
Homepage
moorslede
belgie

Jarig op 5-10

5970 berichten
sinds 18-9-2004
Christel Provaas schreef op zaterdag 27 maart 2010, 13:47:

> Ik krijg niet de indruk dat hij met en zonder bit onderscheidt. Volgens
> mij maakt hij verschil tussen met en zonder teugels. Met en zonder
> hoofdondersteuning, vertaal ik daaruit. Op foto's rijdt hij doorgaans op
> een spaanse hengst, dat is dus volgens zijn redenering een iberisch paard
> dat behoefte heeft aan teugels. Dus dat klopt volgens zijn filosofie.
> Ik blijf niet snappen waarom iberische paarden meer hoofdondersteuning
> zouden behoeven dan native ponies, maar soit.

misschien alleen als ze bereden worden door
ze bluddie zjeurmens !
Volg datum > Datum: zaterdag 27 maart 2010, 20:5927-3-10 20:59 Nr:197397
Volg auteur > Van: Gea R Opwaarderen Re:197392
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur
Gea R
België


189 berichten
sinds 6-3-2009

Ik vind dat KFH knappe dingen doet met paarden. Hij is 1 van die mensen die een natuurlijke flair heeft en feeling. Maar ik heb altijd veel moeite met de manier waarop hij dingen overbrengt. Hij zegt veel en eigenlijk ook niets.
En waarom weet ik niet, maar ik krijg een akelig gevoel als ik hem bezig zie of hoor. Niet wat paarden betreft, maar de manier waarop hij zich naar mensen richt.
Volg datum > Datum: zaterdag 27 maart 2010, 22:0327-3-10 22:03 Nr:197403
Volg auteur > Van: Nils Vellinga Opwaarderen Re:197397
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

Nils Vellinga
Kinrooi
Belgie

Jarig op 22-5

6064 berichten
sinds 16-3-2006
Ik denk dat dit verscholen ligt in het feit, dat ze meer bezig zijn met paarden, dan met mensen.
Hun doel (KFH - NevZ) is niet perse de mens iets te leren. Niet zo als PP, die is met mensen bezig.

Nils en Olly :-)
A horse that gets enough to eat will not be injured
by the cold, nor suffer from it in any way.
Volg datum > Datum: zaterdag 27 maart 2010, 22:0727-3-10 22:07 Nr:197404
Volg auteur > Van: Coralie Opwaarderen Re:197340
Volg onderwerp > Onderwerp: Re: Vertaling interview met Klaus Hempfling Structuur

Coralie
Gulpen
Nederland

Jarig op 21-7

1973 berichten
sinds 11-8-2004
Karen Koomans schreef op zaterdag 27 maart 2010, 1:31:

> (laatste pagina vd vertaling, interview met KFH)
>
> Vertaling van de Engelse tekst naar de Nederlandse tekst:
> Karen Koomans, zie
> http://www.happypaard.nl/

Hoi Karen,
Ga je het hele stuk op jouw website zetten?
Ik heb al de fragmenten niet gelezen, met het idee dat ik het hele stuk liever in één keer achter elkaar lees.

Of stuur je het in z´n geheel naar Frans, dat hij het hier ergens plaatst?
Je leest nu onderwerp "Vertaling interview met Klaus Hempfling"
Warboel
Mix van alle berichten uit alle rubrieken (forum oude stijl)
 
97 berichten
Pagina 2½ van 7
 InloggenBookmarks Woordenboek
UitloggenInstellingenForum-hulp!

Deelnemers online: 0 verborgen deelnemers.
contact